Фразеологические обороты. Языковые афоризмы. Дамоклов меч, висящий над человеком - что это значит

1. Какое сочетание слов называется фразеологическим оборотом?

2.Какие признаки отличают фразеологические обороты от свободных словосочетаний или предложений?

3. Что сближает фразеологические обороты со словами?

Богатейшими возможностями выражения обладает фразеология, объединяющая устойчивые обороты речи, обычно непереводимые на другие языки, имеющие иносказательный смысл.

Их источники – фольклор (например: как с гуся вода, на душе кошки скребут, звезд с неба не хватает), античная мифология (ахиллесова пята, прокрустово ложе, Сизифов труд), библейские сюжеты (блудный сын, терновый венец), классическая литература (а воз и ныне там, горе от ума, нельзя объять необъятное).

К фразеологии примыкает и огромный, многокрасочный мир пословиц: в собрании В.И.Даля «Пословицы русского народа» – 30 000 единиц!

Фразеологизмы обычно обладают разнообразными стилистическими характеристиками, окрашены юмором и воздействуют не только на сознание слушателей, но и на их эмоции.

Фразеологические единицы синонимичны словам: он дремлет – он клюет носом, громко кричит – во все горло, бездельничает – бьет баклуши, быстро, но поверхностно (читать) – галопом по Европам и т.п.

Выбор языковой единицы всегда связан с оттенками значений; так, по значению «устать, утомиться» могут быть взяты фразеологические единицы – выбиться из сил (очень высокая степень усталости), семь потов сошло (о физической усталости), голова пухнет (от забот и умственной усталости), едва ноги таскаю, с ног сбился, ног под собою не чувствую (эти обороты речи связаны с передвижением).

По значению «быстро» различаются два варианта. Первый вариант – о быстро начатом и быстро протекающем действии: полным ходом; не по дням, а по часам; расти как на дрожжах; ехать с ветерком; бежать или скакать на лошади сломя голову, во всю прыть, во весь опор, что есть духу, со всех ног и др. Второй вариант – о быстро завершаемом действии: сделать что-то без лишних слов, не тратя слов даром, не теряя времени даром, в одно мгновение, не успеешь глазом моргнуть, единым духом, и шутливое – девка косы не заплетет.

Использование фразеологии дает ни с чем не сравнимый эффект.

Фразеологические единицы прочно вошли в обиход и трудно представить себе, например, историю древнего мира без «прометеева огня».

Фразеологизмы свидетельствуют о богатстве языка, о его многообразии в выражении той или иной мысли и требуют от того, кто их употребляет, понимания их значений.

Каждый человек имеет в своей памяти определенный запас фразеологических единиц, лексические значения которых дают возможность заменять их близкими по значению словами.

Фразеологизмы обладают многими специфическими особенностями. Например, они обязательно состоят из двух и более слов: «делать погоду», «делать большие глаза», «кто в лес, кто по дрова». Вместе с тем они содержат в себе неделимое смысловое понятие. «Делать большие глаза» хотя и состоят из трех слов, но воспринимается нами как одна смысловая единица – «удивляться». А фразеологизм «Кто в лес, кто по дрова» – воспринимается в значении «вразнобой».

Свойство фразеологических оборотов – передавать информацию иносказательно, в переносном значении, затрудняет перевод с одного языка на другой.

Если русский о сильном дожде скажет: «льет, как из ведра», то английское выражение, соответствующее русскому, можно перевести так: «дождь идет кошками и собаками», а немецкое: «дождь как на дохлую собаку». Русскому «когда рак свистнет» в киргизском языке соответствует выражение «когда хвост верблюда коснется земли».

Фразеологический фонд русского языка не застывшее явление. В нем, как и в словарном фонде, все время происходят изменения. Благодаря развитию техники в XX веке появились «часы пик», «висеть на телефоне». Фразеологизм «выйти в космос» возник в русском языке в связи с освоением космоса.

Помимо слов, для наименования предметов, признаков и действий используются фразеологизмы, то есть устойчивые сочетания слов, которые по смыслу (семантике) приравниваются к отдельному слову, например: бить баклуши – бездельничать; с минуты на минуту – скоро; пустить красного петуха – поджечь и т.д.

Фразеологизмы, являясь названиями предметов, признаков и действий, как и слова, воспроизводятся в речи в готовом виде, поэтому входят в лексическую систему языка и рассматриваются в лексикологии как ее особые единицы.

Фразеологизм в целом как отдельное слово имеет лексическое значение, и этим он отличается от свободного сочетания слов – словосочетания. Например, фразеологизм «почивать на лаврах» обозначает «удовлетворяться достигнутым». Это и есть его лексическое значение, равное значению отдельного слова.

Фразеологизмы бывают однозначными и многозначными. Например, фразеологизм «появляться на сцене» имеет два лексических значения: 1) являться где-либо, приходить куда-либо; 2) показываться, становиться видимым.

Среди фразеологизмов имеются синонимы и антонимы. Например, у фразеологизма «тертый калач» (в значении «опытный человек») есть фразеологизм- синоним «стреляный воробей». У фразеологизма «непочатый край» (в значении много) есть фразеологизм-антоним «раз-два и обчелся» (в значении «мало»).

Как и слова, фразеологизмы имеют разговорную окраску (например: валиться со смеху, зарубить на носу) и книжную (камень преткновения, открывать новую страницу). Фразеологизмы по стилистическим свойствам делятся на высокие (например: житейское море, сложить оружие), нейтральные и низкие (не все дома, дать по шапке).

Фразеологизмы по строению состоят из двух и более самостоятельных слов, например: выходить в люди, с булавочную головку, видеть насквозь, выводить на чистую воду, голова идет кругом.

Во фразеологизме выделяется стержневое слово, в качестве которого может выступать глагол (например, сесть в калошу), имя существительное (гвоздь программы), имя прилагательное (тугой на ухо). В речи эти стержневые слова изменяются, что обеспечивает фразеологизму возможность занимать в предложении место того или иного члена предложения.

Выделяется особая группа фразеологизмов со структурой предложения, например: бабушка надвое сказала – «удастся ли»; душа ушла в пятки – «испугался» и т.д. Эти фразеологизмы включаются в текст как самостоятельные предложения.

Некоторые фразеологизмы могут иметь варианты. Например, фразеологизм «душа разрывается на части» имеет следующий вариант: сердце рвется на части, сердце разрывается на части, душа разрывается, сердце разрывается.

Иногда писатели в своих произведениях намеренно изменяют лексический состав фразеологизмов, что придает фразеологизму новые образные возможности. Например, фразеологизм «дайте пищу для размышления» с прибавлением слова «вкусной» по- другому звучит в предложении: Любознательному туристу Одесса дает вкусную пищу для размышления. (И. Ильф)

Фразеологизмы, являясь номинативными единицами языка, включаются в толковые словари, из них составляют специальные фразеологические словари, например «Фразеологический словарь» В.П. Жукова, «Крылатые слова» Н.С. Ашукина и М.Г Ашукиной.

Упражнение 332.

Разделите следующие словосочетания на свободные и устойчивые, расположив их в две колонки. К устойчивым (если возможно) подберите слова-эквиваленты.

Толочь воду в ступе; хранить тайну; морской волк; морской воздух; попасть в переплет; северный олень; начало века; хранить зерно; пирог с изюмом; дать по шапке; белая бумага; девушка с изюминкой; любимый поэт; чувство локтя; втирать очки; Тихий океан; лезть на рожон; гулять по лесу; медвежий угол; навострить лыжи; строить дорогу; лезть в окно; волчья яма; голубое небо; строить воздушные замки; сосредоточенно думать; новости дня; на седьмом небе; медвежья услуга; хорошая погода; железный век; дать тягу; игра в мяч; шелест леса; железный лом; торопиться на поезд; игра природы; палка о двух концах; крепкий сон; крепкий орешек; жить своим трудом; стучать топором; дать хлеба; попасть в просак; водой не разольешь.

Упражнение 333.

Употребите следующие словосочетания в предложениях, как свободные так и устойчивые. К устойчивым словосочетаниям подберите слова-синонимы. Укажите, чем отличаются друг от друга предложения с учтойчивыми словосочетаниями и с синонимичными им словами.

Брать на буксир; выносить сор из избы; сидеть на мели; намылить голову; нагреть руки; смотреть сквозь пальцы; тянуть лямку; вылететь в трубу; рыльце в пушку; показывать когти; отделать под орех; шевельнуть пальцем; синий чулок; руки чешутся; зеленая улица.

Упражнение 334.

Назовите ряд устойчивых словосочетаний со следующими словами, объясните их смысл и происхождение.

Тянуть, бить, железный, входить, красный, воздушный, давать (дать), держать, огонь, собака, рука, игра, сесть.

Упражнение 335.

В следующих предложениях найдите фразеологические единицы.

1. Разбойник мужика как липку ободрал. (И.Крылов)

2. Нет, кумушка, я видовал частенько,

Что рыльце у тебя в пушку. (И.Крылов)

3. Раз обычай существует, мне едва ли будет дозволено видоизменить его, ибо со своими уставами в чужой монастырь не ходят. (А.Чехов)

4. В день отъезда я бегал по Питеру, высунув язык, не было ни одной свободной секунды. (А. Чехов)

5. Музыканты: две скрипки, флейта и контрабас - всего четыре человека… во всю Ивановскую допиливали последнюю фигуру кадрили. (Ф.Достоевский).

Упражнение 336.

Приведите с данными словами устойчивые и свободные словосочетания. В затруднительных случаях обращайтесь к словарю.

Образец: Горячая вода – свободное словосочетание.

Под горячую руку – устойчивое словосочетание.

Белый, бить, век, взять, вид, вода, глаз, глядеть, голова, горло, давать, двор, дело, день, доска, драть, живой, золотой, зуб, играть, история, идти, камень, конец, корень, короткий, красный, лицо, мертвый, место, небо, нога, нос, огонь, один, оставить, отдать, первый, писать, плечо, подать, попасть, пот, пояс, прямой, рука, сердце, слово, собака, сон, средний, ставить, стена, темный, точка, угол, ум, ухо, час, чистый, шаг, шапка, язык.

Упражнение 337.

Какой смысл имеют следующие словосочетания? Установите источники их происхождения.

Как белка в колесе; прокрустово ложе; а ларчик просто открывался; игра не стоит свеч; бить баклуши; буря в стакане воды; лезть на рожон; воздушные замки; зарыть талант в землю; при царе Горохе; навострить лыжи; ахиллесова пята; три кита; смотри в корень; спустя рукава; тянуть лямку; собака на сене; козел отпущения; на ловца и зверь бежит.

Упражнение 338.

К фразеологизмам подберите эквивалент на узбекском языке.

Сломя голову; спустя рукава; стреляный воробей; как две капли воды; длинный язык; придержать язык; не в бровь, а в глаз; сдержать слово; мастер на все руки; жить душа в душу.

Упражнение 339.

К данным русским пословицам подберите аналогичные узбекские.

1. Волков бояться – в лес не ходить. 2. Что посеешь, то и пожнешь. 3. Рыбак рыбака видит из далека. 4. Я тебе про Фому, а ты мне про Ерему. 5. Яблоко от яблони недалеко падает.

Упражнение 340.

Переведите фразеологические выражения. Объясните их употребление.

Кенг уйнинг келинчаги; тиши ўтмайди; кўли эгри; эски хамом, эски тос; кўзи мошдек очилди; қуш учса қаноти, одам ўтса оеғи куяр.

Упражнение 341.

Объясните значение следующих фразеологических оборотов.

Входить во вкус; ждать у моря погоды; биться как рыба об лед; клевать носом; совать нос; мозолить глаза; переливать из пустого в порожнее; пускать пыль в глаза; одного поля ягода; играть первую скрипку; играть с огнем.

Упражнение 342.

Замените фразеологические обороты синонимичными словами и словосочетаниями. Составьте предложения с данными фразеологическими оборотами.

Капля в море, бить баклуши, пускать пыль в глаза, клевать носом, мозолить глаза, хоть пруд пруди, яблоку негде упасть, сломя голову, от мала до велика.

Для справок: надоедать постоянным присутствием, дремать сидя, хвастаясь, обманывать, бездельничать, очень мало, все без исключения, быстро, очень тесно, много.

Упражнение 343.

Выберите из скобок то слово, которое постоянно употребляется в данном фразеологическом обороте.

1. (Заяц, медведь, слон) на ухо наступил. 2. Встать (с правой, с левой) ноги. 3. Пускать (капли, пыль, дым) в глаза. 4. Бросать на ветер (бумагу, мусор, слова). 5. Ждать (у моря, у реки, у озера) погоды. 6. Биться (как птица, как рыба) об лед. 7. Мозолить (руки, глаза, ноги). 8. На (пятом, десятом, седьмом) небе. 9. Вывести на (чистую, грязную) воду. 10. Точно в рот (молока, воды, чаю) набрал. 11. Не ударить лицом в (землю, лужу, грязь).

Объясните значения данных фразеологических оборотов.

Упражнение 344.

В каждой паре словосочетаний укажите свободные сочетания и фразеологические обороты. Объясните их значение. Составьте предложения с фразеологическими оборотами.

Лебединая песня – лебединая шея; заячья норка – заячья душа; медвежья услуга – медвежья лапа; волчий хвост – волчий аппетит; бубная голова (головушка) – большая голова; львиная доля – львиная лапа; ослиный хвост – ослиные уши; медвежий угол – медвежий глаз; собачий лай – собачий холод.

Образец: Свободное сочетание – лебединая шея. Лебединая песня – фразеологический оборот, он обозначает последнее, обычно наиболее значительное произведение кого-либо; последнее проявление таланта, способностей и т. д. Например: пьеса А.П. Чехова «Вишнёвый сад» – его лебединая песня.

Упражнение 345.

Вспомните и запишите фразеологические обороты, в составе которых имеются количественные и порядковые имена числительные, например: в один миг, первая ласточка, как две капли воды.

Объясните значение этих фразеологических оборотов. Составьте с ними предложения.

Упражнение 346.

Объясните значение данных фразеологических оборотов. Замените их соответствующими по смыслу наречиями.

Шаг за шагом; время от времени; спустя рукава; во что бы то ни стало; рука об руку; нога в ногу; во все горло; не в бровь, а в глаз; то и знай; то и дело; до поры до времени.

Для справок: постоянно, постепенно, неуклонно, метко, очень, громко, слаженно, дружно, совместно, обязательно, непременно, небрежно, иногда, временами, временно, пока.

Упражнение 347.

Вместо точек вставьте подходящие по смыслу фразеологические обороты.

1. Что ты молчишь, будто…? 2. Что ты приуныл? Что ты… 3. Когда я вошел в комнату, он оглядел меня… 4. Надо смотреть прямо в…опасности. 5. Ты еще молод меня учить… 6. Мы шли по лесу, вдруг – медведь, мы…

Для справок: молоко на губах не обсохло, (или нос не дорос), в глаза, с головы до ног, голову повесил (или нос повесил), воды в рот набрал, побежали сломя голову (или со всех ног).

Упражнение 348.

Прочитайте фразеологические обороты и найдите в них слова-антонимы и слова-синонимы. Составьте пять предложений с данными фразеологическими оборотами.

Вопрос жизни и смерти; от мала до велика; нет худа без добра; ни сыт, ни голоден; ум за разум заходит; из огня да в полымя; всеми правдами и неправдами; и стар и млад; переливать из пустого в порожнее; черным по белому; с больной головы да на здоровую; ни конца, ни краю; вокруг да около; цел и невредим.

Упражнение 349.

Подберите и запишите по несколько примеров на фразеологизмы-синонимы со следующими значениями.

1. Усердно, прилежно трудиться. 2. Все без исключения. 3. Мгновенно. 4. Совсем близко. 5. О большом количестве чего-нибудь. 6. Очень бледный. 7. Очень тесно. 8. О внезапном и бесследном исчезновении кого-нибудь. 9. Быстро бежать. 10. Говорить вздор.

Упражнение 350.

По данным значениям определите фразеологические обороты и составьте с ними предложения.

1. Тщетно, безрезультатно прилагать все усилия, чтобы выйти из бедственного материального положения; бедствовать. 2. Быть особенно заметным, привлекать внимание. 3. Трудиться до изнеможения, изнурять себя тяжелой работой. 4. Похожи друг на друга, обычно по своим качествам, свойствам, положению и т.п. 5. Стоят друг друга, один другого не лучше. 6. Сильно преувеличивать что-либо, придавать чему- либо незначительному большое значение.

Для справок: два сапога пара, гнуть спину, делать из мухи слона, биться как рыба об лед, бросаться в глаза.

Упражнение 351.

В словосочетаниях найдите фразеологические обороты. Составьте с ними предложения и запишите их.

Трескучий удар грома, трескучий костер, трескучий мороз, трескучие песни сверчков, трескучий голос; вешать картины, вешать пальто, вешать голову, вешать белье, вешать нос, вешать стенгазету, плакаты, занавески; оказаться в облаках, в белых облаках, в кучевых облаках, витать в облаках, в перистых облаках, в серых облаках, в облаках пыли, уноситься в облака; старый друг, верный друг, новый друг, закадычный друг, близкий друг, преданный друг, школьный друг, задушевный друг.

Упражнение 352.

Подберите фразеологические обороты с общим для них существительным, например: рука, нога, голова, глаз, нос, язык, зуб, ухо. Составьте с ними и запишите 5-6 предложений.

Образец: Взять себя в руки, из рук вон плохо, как рукой сняло…

Встать на ноги, встать с левой ноги, падать с ног…

Упражнение 353.

По данным формулировкам значений определите фразеологические обороты и составьте с ними предложения.

1. Молчать, не болтать, не говорить лишнего; быть осторожным в высказываниях. 2. Жертвуя всем, отдавая все, не жалея жизни (бороться, биться, защищаться). 3. В полном согласии, дружно (жить, прожить). 4. Затевать сложное, хлопотное или неприятное дело. 5. Кто-либо ощутил такую острую боль от удара по голове или лицу, что в глазах зарябило.

Для справок: заварить кашу, искры из глаз посыпались, до последней капли крови, держать язык за зубами, душа в душу.

Упражнение 354.

Запишите известные вам фразеологические обороты со словами день, год, минута, дать, взять, держать. Объясните их значение.

Упражнение 355.

Подберите синонимические фразеологизмы к следующим словам. Составьте с ними предложения.

Исчез; умереть; не хватит сил, способностей; испытывать сильную нужду, вести полуголодное существование; бездельничать; обманывать; быстро.

Для справок: сломя голову; сидеть сложа руки; втирать очки: во все лопатки; бить баклуши; водить за нос; во весь дух; собак гонять; вводить в заблуждение; высунув язык; со всех ног; и был таков; и след простыл; поминай как звали; ищи ветра в поле; только и видели; ноги протянуть; отдать богу душу; приказать долго жить; дать маху; не хватит пороху; слаб в коленках; мало каши ел; едва сводить концы с концами; класть зубы на полку.

Упражнение 356.

Определите фразеологические обороты по их значениям, подберите к ним синонимы. Составьте с некоторыми из них предложения.

1. Очень быстро (расти, развиваться, увеличиваться). 2. Утрачивать способность или желание действовать, делать что-либо. 3. Все без различия возраста, абсолютно все. 4. Поблизости, рядом (быть, находиться). 5. Вместе, как единомышленники (действовать, жить).

Для справок: под рукой, от мала до велика, опустить руки, рука об руку, не по дням, а по часам.

Упражнение 357.

К данным фразеологическим оборотам подберите фразеологизмы-антонимы. Составьте с ними предложения.

Спустя рукава; не покладая рук; придержать язык; дать дорогу; закрыть глаза (на что-нибудь); в глаза, с тяжелым сердцем, легкая рука, связать руки (кому).

Для справок: развязать руки (кому), тяжелая рука, с легким сердцем, за глаза, открыть глаза (кому-либо на что-либо), стоять на дороге, развязать язык, сложа руки, засучив рукава.

Упражнение 358.

Запишите как можно больше фразеологических оборотов, имеющих в своем составе название какого-нибудь животного или птицы. Составьте предложения с этими фразеологизмами.

Образец: как с гуся вода, медведь на ухо наступил, козел отпущения, собаку съел, волком смотреть и т.д.

Упражнение 359.

Закончите начатые фразеологические обороты.

Держать ухо…; встать поперек…; выйти сухим из…; держать камень за…; положить зубы на …; не видеть дальше…; пускать пыль в …; одна нога здесь…; язык до… доведет; гладить против…; брать голыми…; готов сквозь землю…; не по дням, а по …; не на жизнь, а …; чужими руками…; кто в лес, кто…; смотреть сквозь…

Для справок: востро, горла, воды, пазухой, полку, своего носа, глаза, другая там, Киева, шерсти, руками, провалиться, по часам, на смерть, жар загребать, по дрова, пальцы.

Упражнение 360.

Вместо точек вставьте нужные слова в начале фразеологических оборотов.

Из пальца; ... вокруг пальца; … пять пальцев; … сквозь пальцы; … пальцем в небо; … первую скрипку; … из пустого в порожнее; ...за семью печатями; … хорошо подвешен; … масла в огонь; … мимо ушей; …красной нитью; … козла в огород; … быка за рога; … как рыба об лед; … как своих ушей; … на своих ногах; … ниже травы; … двух зайцев; … лицом в грязь; … ушки на макушке; … среди ясного неба.

Для справок: высасывать, обводить, знать как свои, смотреть, попасть, играть, переливать, книга, язык, подливать, пропускать, проходить, пустить, брать, биться, не видать, стоять, тише воды, убить, не ударить, держать, как гром.

Составьте 5-6 предложений с данными фразеологическими оборотами.

Упражнение 361.

Прочитайте текст. Определите значение фразеологических оборотов.

Старому Тарасу любо было видеть, как оба сына его были одни из первых. Остапу, казалось, был на роду написан битвенный путь и трудное знанье вершить ратные дела… Уже испытанной уверенностью стали теперь означаться его движения, и в них не могли не быть заметны наклонности будущего вождя. Крепостью дышало его тело, и рыцарские его качества уже приобрели широкую силу льва.

– О! да этот будет со временем добрый полковник – говорил старый Тарас. – Ей-ей, будет добрый полковник, да еще такой, что и батька за пояс заткнет!

(Н. Гоголь)

Упражнения для обобщения и повторения.

1. Составьте словарь лингвистических терминов по разделу «Лексикология».

2. Прочитайте стихотворение Алишера Навои. Какие мысли заключены в этих строках?

Ведь слово-дух, что в звуке воплощен.

Тот словом жив, кто духом облачен.

Оно – бесценный лал в ларцах-сердцах.

Оно – редчайший перл в ларцах-устах.

3. Объясните по «Словарю русского языка» С.И. Ожегова значения слов общество, речь и язык. Составьте предложения с этими словами во всех значениях.

К какому из этих слов можно подобрать синоним? Составьте с ним предложение.

4. Перечитайте стихотворение Л. Болеславского «Слова». Сопоставьте использованные в стихотворении синонимы. Чем они отличаются друг от друга? Почему в каждой синонимической паре второе слово характеризуется автором как более «радостное», более «просторное» и т. д.?

До речи родимой дотронусь –

И музыка на сто ладов!

Весеннее слово – влюбленность.

И есть еще краше – любовь.

Мне дороги рукопожатья.

Приветы и встречи вокруг.

Веселое слово – приятель,

И есть еще радостней – друг.

Бежит под зеленой косынкой

И хочет из чащи свернуть

Укромное слово – тропинка,

Но слово просторное – путь.

В рабочем нетихнущем гуле

Я слышу, как Завтра встает.

Есть слово высокое – люди,

И есть ещё выше – народ!

Приведите свои примеры слов-синонимов. Попытайтесь дать им аналогичную характеристику.

5. Прочитайте стихотворение В. Рождественского «Ветшают прадедов слова». О каких словах идёт в нём речь? Справедливо ли утверждение В. Рождественского, что эти слова «…Толковым словарём в безвестный загнано закуток?» Найдите эти слова в толковом словаре под ред. Д.Н. Ушакова. Обратите внимание на стилистические пометы. Можно ли считать их стилистически однородными?

Ветшают прадедов слова,

Они уже полузабыты,

Но, как извечная трава,

Все ж пробиваются сквозь плиты.

Кто нынче скажет «окоем»,

Иль «росстани» иль «первопуток» –

Все, что Толковым словарем

В безвестный загнано закуток?

Слова угасшей старины

Вдали мерцают еле-еле,

А прежде, жизнью рождены,

Они ласкали, жгли и пели.

Они рождались неспроста,

Не прихотью, а волей сердца.

Из черноземного пласта

Для друга и единоверца.

И даже в наши времена

Для тех, кто с русской речью дружен,

Не так легко добыть со дна

Родные россыпи жемчужин.

Автор : учитель русского языка и литературы МАОУ «СОШ №2», Перевозкина Елена Анатольевна .

Цель урока : повторить основные термины и понятия лексики; совершенствовать навыки связной речи учащихся; развивать чувство слова и языковое чутье учащихся.

Круг рассматриваемых вопросов
: фразеология; фразеологические единицы; лексикография; основные типы словарей русского языка.

Учащиеся должны знать :

  • определение фразеологических оборотов;
  • основные источники появления фразеологизмов;
  • значение основных фразеологизмов, часто встречающихся в речи;
  • основные типы словарей русского языка.
Учащиеся должны уметь :
  • объяснять значение устойчивых оборотов речи;
  • пользоваться справочной лингвистической литературой для получе¬ния необходимой информации.

Ход урока

1. Фронтальный опрос:

  • Что такое старославянизмы и каковы их основные признаки? В связи с чем происходит выход слов из сферы активного употребления?
  • Как называются слова, вышедшие из активного употребления?
  • Расскажите об основных различиях историзмов и архаизмов.
  • С какой целью используются устаревшие слова в художествен¬ной литературе?
  • Слово «локоть» в значении «мера длины» является историз¬мом, укажите второе значение этого слова, которое удерживает слово «локоть» в сфере активного употребления. В каком значении упот¬реблено слово «локоток» в поговорке «Близок локоток, а не укусишь»?
  • Знаете ли вы еще пословицы и поговорки, в которых употреб¬ляются слова, одно из значений которых устарело? (Например: Биться не на живот, а на смерть.)
  • Объясните значение устаревших слов: сей, коли.
  • Расскажите, какие слова получили название неологизмов.

Словарный диктант (самопроверка (слайд), самооценка)

Авторитет, адекватный, апатия, афоризм, комментарий, конс¬пект, привилегия, фрагмент, экспрессия, аннотация, аннулировать, ансамбль, апелляция, библиография, декларация, каталог, кодекс, конфиденциальный, плеоназм, дефект, авторитет, инициатива, габа¬рит, реставрация (24 слова).

Знакомство с теоретическим материалом . Фразеология. Лексикография (§ 11, 12) .

1. Актуализация имеющихся у учащихся знаний. Фронтальная бесе¬да по вопросам.

  • Что изучает фразеология?
  • Что называется фразеологическим оборотом?
  • Какие виды словарей вы знаете?

2. Работа с учебником (§ 11—12). Комментированное чтение.

Этап первичного закрепления.

Фразеологическая викторина - 4 минуты (учитель зачитывает крылатые выражения)

И.А. Крылов

  1. А Ларчик просто открывался. («Ларчик».)
  2. У сильного всегда бессильный виноват. («Волк и Ягненок».)
  3. В семье не без урода. («Слон на воеводстве».)
  4. Спой, светик, не стыдись! («Ворона и Лисица».)
  5. Медвежья услуга. («Пустынник и Медведь».)

Н.В. Гоголь

  1. Срывать цветы удовольствия. («Ревизор».)
  2. Немая сцена. («Ревизор».)
  3. Чему смеетесь? Над собой смеетесь! («Ревизор».)
  4. Какой русский не любит быстрой езды! («Мертвые души».)
  5. Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать? («Ревизор».)

А.С. Грибоедов

  1. Счастливые часов не наблюдают. («Горе от ума».)
  2. А судьи кто? («Горе от ума».)
  3. Ну как не порадеть родному человечку? («Горе от ума».)
  4. Ах, злые языки страшнее пистолета! («Горе от ума».)
  5. Ба! Знакомые все лица! («Горе от ума».)

А.С. Пушкин

  1. Прорубить окно в Европу. («Медный всадник».)
  2. Разбитое корыто. («Сказка о рыбаке и рыбке».)
  3. Как денди лондонский одет. («Евгений Онегин».)
  4. Что день грядущий мне готовит? («Евгений Онегин».)
  5. Там русский дух, там Русью пахнет. («Руслан и Людмила».)

М.Ю. Лермонтов

  1. И скучно, и грустно.
  2. Без руля и без ветрил. («Демон».)
  3. Печально я гляжу на наше поколенье. («Дума».)
  4. Да, были люди в наше время. («Бородино».)
  5. Страна рабов, страна господ.

Н.А. Некрасов

  1. Кому на Руси жить хорошо.
  2. Мужичок с ноготок. («Крестьянские дети».)
  3. Посмотрит — рублем подарит. («Мороз, Красный нос».)
  4. Сейте разумное, доброе, вечное. («Сеятелям».)
  5. Рыцарь на час.

А.П. Чехов

  1. Краткость — сестра таланта.
  2. На деревню дедушке. («Ванька».)
  3. Как бы чего не вышло. («Человек в футляре».)
  4. Вся Россия — наш сад. («Вишневый сад».)
  5. В человеке все должно быть прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли. («Дядя Ваня».)

Упражнение 44. Выпишите свободные словосочетания в один столбик, фразеологические обороты — в другой.

К фразеологизмам относятся устойчивые сочетания, различные по значению и степени слитности входящих в них компонентов. Широкое распространение получила классификация фразеологизмов академика В.В. Виноградова. Фразеологизмы по степени слитности составляющих их компонентов делятся на:

  1. фразеологические сращения ;
  2. фразеологические единства ;
  3. фразеологические сочетания

Свободные словосочетания : хорошо писать, белая известь, бить ногой, уйти из дома, в три кармана,первая победа.

Фразеологические сращения : спустя рукава, бить баклуши, в три погибели, рыдать навзрыд.

Фразеологические единства : белая ворона, уйти в свою скорлупу, в три ручья, первая скрипка, щекотливое дело.

Фразеологические сочетания : удельный вес, гашеная известь, бить тревогу, уйти в себя, первая перчатка, прямой угол.

Упражнение 45 . Объясните значение предложенных фразеологических оборотов. Составьте три предложения, включив в них фразеологические обороты.

Упражнение 47 . Подберите синонимы к фразеологическим оборотам

Тест по теме «Фразеологизмы».

Подведение итогов урока.

  1. Какие сочетания получили название фразеологических?
  2. Каковы основные источники появления фразеологизмов в речи?
  3. Расскажите, что вам известно о словарях русского языка.

V. Домашнее задание.

Упражнение 46. Работа со словарём. При выполнении можно также использовать фразеологические и толковые словари.

  • Шапка Мономаха . «Ох, тяжела ты, шапка Мономаха!» — цита-^1 та из трагедии А.С. Пушкина «Борис Годунов». Шапка Мономаха — корона, которой венчались на царство московские цари, символ царской власти. Означает какое-либо тяжелое положение.
  • Янус двуликий . В римской мифологии Янус — бог времени, изображался с двумя лицами. Выражение означает «двуличный человек».
  • Дамоклов меч . Из древнегреческого предания. Меч — символ опасностей, которым подвергаются властители. Выражение получило значение нависшей, угрожающей опасности.
  • Гомерический смех . Неудержимый, громкий хохот. Возникло из описания смеха богов в поэмах Гомера «Илиада» и «Одиссея».
  • Аредовы веки . Выражение употребляется в значении долголетия. От имени библейского патриарха Иареда, который якобы прожил 962 года.
  • Гордиев узел . По легенде фригийцы, повинуясь предсказанию оракула, избрали царем того, кто первый встретится им с телегой по дороге к храму Зевса. Таким человеком и оказался земледелец Гордий, он поставил телегу в храм и к дышлу ее привязал ярмо, завязав чрезвычайно запутанный узел. По предсказанию оракула, тот, кто сумеет развязать этот узел, станет властителем всей Азии. Александр Македонский рассек этот узел мечом. Гордиев узел — запутанное стечение обстоятельств. Разрубить гордиев узел — разрешить какое-либо сложное, запутанное дело насильственным, прямолинейным способом.
  • Злоба дня . Возникло из Евангелия, значение: интерес данного дня и вообще данного времени.
  • Притча во языцех . Выражение из Библии. Притча — короткий рассказ с нравоучительным смыслом. Значение выражения: то, что получило широкую известность, у всех на устах, вызывая неодобрение и насмешки.

Семь пятниц на неделе, альфа и омега, без году неделя, скрепя сердце, не лезет за словом в карман.

Исправьте ошибки в использовании фразеологизмов.

1) Ты уже не маленький – пора за свой ум браться.

2) Все в жизни возвращается на свои круги.

3) В такой ситуации нельзя сидеть сложив руки.

Найдите и исправьте ошибки, вызванные нарушением лексических норм.

2) Между нами есть большие особенности.

3) Означенные в акте недоделки будут устранены в месячный срок.

4) Подвижки в решении этого вопроса могут появиться уже через неделю.

5) Роман «Отцы и дети» сыграл большое воспитательное значение для нескольких поколений.

6) Первая премьера балета «Лебединое озеро» состоялась в конце XIX века.

7) Все гости экскурсии по резиденции Президента получили памятные сувениры.

V. СТИЛИСТИЧЕСКИЕ НОРМЫ

Определите, к какому стилю принадлежит текст, сделайте анализ по плану, представленному в методических рекомендациях.

Языки народов Российской Федерации – национальное достояние Российского государства.

Языки народов Российской Федерации находятся под защитой государства.

Государство на всей территории Российской Федерации способствует развитию национальных языков, двуязычия и многоязычия.

Настоящий Закон направлен на создание условий для сохранения и равноправного и самобытного развития языков народов Российской Федерации и призван стать основой для формирования системы правового регулирования деятельности юридических и физических лиц, разработки нормативных правовых актов в целях реализации положений настоящего Закона.

В Российской Федерации недопустимы пропаганда вражды и пренебрежения к любому языку, создание противоречащих конституционно установленным принципам национальной политики препятствий, ограничений и привилегий в использовании языков, иные нарушения законодательства Российской Федерации о языках народов Российской Федерации.

(преамбула в ред. Федерального закона от 24.07.1998 N 126-ФЗ)

ВАРИАНТ 2

I. ФОНЕТИЧЕСКИЕ НОРМЫ

Расставьте ударения.

Дозвонятся, абрис, апостроф, забрала, асимметрия, газопровод, диспансер, договор, банты, алкоголь, газопровод, мастерски, метрополитен, маневр, маневренный, исповедание, диспансер, догмат, донельзя, коклюш, лассо, два локтя, нувориш, партер, свекла, свекольный.

II. СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ НОРМЫ

Исправьте словообразовательные ошибки.

1) У неё давно был какой-то тайный преклонник.

2) В комнате было пропылесосено.

3) Благородность его души нельзя было не заметить.

III. ГРАММАТИЧЕСКИЕ НОРМЫ

Образуйте формы родительного падежа множественного числа имен существительных.

Башни, вафли, лампасы, помидоры, баклажаны, грузин, ботинки, апельсин, яблоко, директор, слесарь, крем, грамм, лимоны, розги, серьги, солдаты, партизаны, носок, туркмены, чулки.

Определите род имен существительных, подберите к ним прилагательные (определения).

Какаду, корь, джерси, Туапсе, какао, конферансье, кофе, корь, галифе, ЕС, пенальти, РПЦ, тюль, хинди, панда, коллега.

Просклоняйте числительные (поставьте слова в форму родительного, дательного, творительного и предложного падежей).

Сто двадцать девять, пятьсот сорок семь, восемьсот тридцать пять.

Найдите и исправьте ошибки, обусловленные нарушением грамматических норм.

1) Видневшие вдалеке дома казались маленькими.

2) Состоялась интересная беседа с представительницей делегации, которая недавно прилетела в Москву.

3) Наша партия пока не имеет и очень нуждается в лидере.

4) Вышев на середину комнаты, он заговорил.

5) Во время разговора с коллегами она всегда ложила руки на стол.

IV. ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ

Объясните значения омографов, составьте с ними словосочетания.

ПрОвод – провОд, прИвод – привОд, пОра – порА, лОскут – лоскУт, зАмок – замОк, пОлки – полкИ, Орган – оргАн, мУка – мукА.


Похожая информация:

  1. Future Indefinite (Simple). Будущее простое (неопределенное) время употребляется для обозначения: Какого-либо факта в будущем:

Образец: Седьмая вода на киселе – очень дальний родственник. Тетю Асю я знал плохо, она была мне седьмая вода на киселе.

Исправьте ошибки в использовании устойчивых словосочетаний.

Образец: Это событие имело огромную роль в его жизни. – Это событие играло огромную роль в его жизни. Или: Это событие имело огромное значение в его жизни.

Примечание:

Найдите ошибки, обусловленные нарушением лексических норм. Исправьте предложения.

Образец: Один поступок брата привел меня в неясность . – Один поступок брата остался для меня неясным .

Примечание: ошибку и исправленный вариант нужно подчеркнуть.

БЛОК V. СТИЛИСТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ

В данном блоке представлены задания, связанные с нормами уместности употребления слов и словосочетаний в соответствии с функциональным стилем, а также с правилами языкового оформления текстов официально-делового, научного и публицистического стилей. Выполняющему задание следует знать, что в русском языке существует 5 функциональных стилей: разговорный, художественный, официально-деловой, научный и публицистический. Их языковое оформление различается прежде всего лексикой. В сфере употребления лексики выделяют слова нейтральные (межстилевые), которые употребляются всеми и при любых условиях,например, делать, слово, нормальный и т.д., истилистически окрашенные, которые закреплены за определенными формами языка (письменно-книжной или устной) и стилями, например, сертификат – книжная окраска, употребляется в официально-деловом стиле, стабилизатор – книжная окраска, употребляется в научном стиле, гласность – книжная окраска, употребляется в публицистическом стиле, очи – книжная окраска, употребляется в художественном стиле, барахло – разговорная окраска, употребляется в разговорном стиле.

Первое задание в данном блоке связано с определением стилистической окраски предложенных слов.



Определите, какую стилевую окраску имеют данные слова: книжную или разговорную. Если слово имеет книжную окраску, то укажите, в каких функциональных стилях оно может использоваться.

Образец: миролюбивый книжная, публицистический; резолюция – книжная, официально-деловой; крохобор – разговорная.

Второе задание в данном блоке связано с комплексным стилистическим анализом, предполагающим доказательство принадлежности текста к определенному стилю (одному из трех: научному, официально-деловому или публицистическому) с точки зрения особенностей лексики, морфологии и синтаксиса. Ниже представлены языковые черты стилей на разных уровнях языка. Студенту рекомендуется ознакомиться с характеристиками стилей в учебной литературе (например, учебно-методическое пособие «Функциональные стили русского языка» № 3141, 3141/09), и выделить в тексте задания только те черты, которые представлены наиболее ярко.

Определите, к какому стилю принадлежит текст. Приведите доказательства.

Образец выполнения задания.

Одним из возможных механизмов, обеспечивающих сокращение периода реализации объекта, является понижение его цены при информированности об этом снижении потенциальных покупателей. В этом случае происходит повышение объема спроса на этот объект, что при прочих равных условиях, как правило, увеличивает вероятность скорейшей реализации объекта, то есть сокращает ожидаемый период реализации.

Данный текст относится к научному стилю, потому что в нем используются:

1) термины: механизм, период реализации, объект, цена, объем спроса и т.п.;

2) абстрактные существительные, не являющиеся терминами: случай, условие, правило, вероятность и т.п.;

3) отглагольные существительные: сокращение, реализация, понижение, снижение и т.п.;

4) причастный оборот: «механизмов, обеспечивающих сокращение периода реализации объекта»;

5) вводное словосочетание: как правило.

6) цепочки слов в родительном падеже: «сокращение периода реализации объекта», «повышение объема спроса» и т.д.

Язык научного стиля

Лексический уровень

– узкоспециальная терминология (специфические термины данной науки), например, процессор, лизинг, девиантное поведение и т.п. ;

– общенаучная лексика (термины, употребляющиеся в разных областях науки), например, фактор, цель, эксперимент и т.п .;

– абстрактные существительные (не являющиеся терминами), например, возможность, обстоятельство, интерес и т.п.

Морфологический уровень

– глаголы несовершенного вида в форме настоящего времени (отвечают на вопросы: что делаем? что делаете? что делает? что делают?), например, играете, решаем, использует, объясняют и т.п.;

– глаголы в страдательной форме (глаголы с – СЯ), например, используются, усложняются, рассматриваются и т.п .;

– отглагольные существительные (слова отвечают на вопросы: кто? что? – и образованы от глаголов), например, расширение, усложнение, описание и т.п.;

– причастия (слова отвечают на вопрос какой? и называют признак по совершаемому действию), например, находящийся, решаемый, рассмотренный и т.п.) ;

– деепричастия (слова отвечают на вопросы: что делая? что сделав? – и обозначают дополнительное действие), например, изучая, уменьшая, характеризуя и т.п.

Синтаксический уровень

– авторское «МЫ» (личная конструкция: мы + глагол в личной форме, автор (о себе) + глагол в личной форме; безличная конструкция, страдательная конструкция), например, Далее мы представим классификацию затрат; Автор занимается данной проблемой долгое время (личные формы); На основании вышеизложенного можно сделать следующий вывод (безличная форма); В процессе проведения анализа принимаются следующие допущения (страдательная форма);

– сложные предложения с союзным словом который (в такой конструкции не меньше двух основ (подлежащее + сказуемое), например, Статьи затрат, которые мы не можем учесть отдельно, будут отражены в статье «прочие затраты» (в данном предложении две основы: статьи будут отражены и мы не можем учесть );

– причастные и деепричастные обороты (причастия и деепричастия с зависимыми словами), например, затраты, связанные с работой подразделения ; уровень можно определить, оценив возможные затраты ;

– однородные члены предложения (слова отвечают на один вопрос и являются одним членом предложения), например, Интонация перечисления, пояснения и противопоставления оформляет речь в текстовое единство;

– цепочки слов в форме родительного падежа (существительные связаны вопросами родительного падежа: кого? чего?), например, В данной работе рассматриваются проблемы доказательства (р.п.) вины (р.п.) предполагаемого загрязнителя (р.п.) и установления (р.п.) причинной связи (р.п.) между фактом экологического воздействия и ущербом;

– вводные слова и словосочетания (слова, грамматически не связанные с другими членами предложения), например, во-первых, таким образом, конечно и т.п.

Язык официально-делового стиля

Лексический уровень

– профессиональные термины, например, контракт, налог, истец, страховое возмещение и т.п.;

– номенклатурная лексика (названия организаций, должностей, договоров, товаров), например, РГППУ, исполнительный директор и т.п.;

– канцеляризмы (слова, уместные только в официально-деловом стиле), например, надлежащий, по семейным обстоятельствам, вышестоящие инстанции, головные уборы и т.п.;

– слова, выражающие рациональную оценку (слова нейтральной окраски и канцеляризмы), например, достаточный уровень знаний, работа признана неудовлетворительной.

Морфологический уровень

– существительные, называющие лиц по производимому действию, например, квартиросъемщик, ответчик, производитель и т.п.;

– сложные слова (состоящие из двух основ), например, вышеуказанный, жизнеобеспечение, водоснабжение и т.п.;

– отглагольные формы слов (отглагольные существительные, причастия, деепричастия, глаголы в страдательной форме), например, компенсация (отглаг. сущ), определяющий (причастие), используя (деепричастие), гарантируется (страд. форма глагола) и т.п.;

сложные отыменные предлоги и предложные сочетания, например, согласно договору, по прибытии на место, в течение указанного времени, ввиду сложившихся обстоятельств и т.п.

Синтаксический уровень

– предложения с цепочками однородных членов, например, Жилищное законодательство регулирует отношения по поводу возникновения, осуществления, изменения, прекращения права владения…;

– причастные обороты, например, Лицо, ответственное за радиационную безопасность , назначается приказом Генерального директора;

– деепричастные обороты, например, Учитывая размер уставного капитала , мы оставляем за собой право корректировки взноса;

– цепочки слов в форме родительного падежа, например, для применения (р.п.) мер (р.п.) общественного воздействия (р.п.).

Задание 1. Подберите к данным фразеологизмам синонимы и антонимы (желательно тоже фразеологизмы).

Кот наплакал, куда ворон костей не таскал, шаг за шагом, волынку тянуть, до гробовой доски, от мала до велика, без сучка и без задоринки, трещать языком, лаптем щи хлебать, через пень колоду, кто в лес, кто по дрова, бросаться в глаза, де­ваться некуда.

Задание 2. Замените выделенные слова фразеологизмами:

1. Опаздывая, мы мчались очень быстро. 2.Не задерживайся, возвращайся быстрее. 3. Администрация не замечает этих недостатков. 4. Иван совсем не ста­рается на уроках труда, работает плохо. 5. Ваш ребенок меланхоличен, часто от­влекается и над чем-то задумывается. 6. Моментально он оказался на улице. 7. Сами начали это хлопотное дело, сами и поезжайте по круговой обороне. 8. Ты ведь знаешь, что я пишу бездарно, неумело .

Задание 3. Какие из указанных фразеологизмов по своему происхождению связаны с профессиональной деятельностью? Кратко прокомментируйте их значение. Например: без сучка и задоринки – в речи столяров означает работу высокого класса и качества, без зацепок и шероховатостей выструганная доска.

Сходить со сцены, манна небесная, скатертью дорога, ставить в тупик, ирония судьбы, тянуть канитель, зубы заговаривать, хоть кол на голове теши, на всех парусах, лакомый кусок.

Задание 4. Предложенные фразеологизмы разделите на группы по их сти­листической окраске (книжные, разговорные, просторечные). Определите их значение.

Кануть в лету, из огня да в полымя, курам насмех, глас вопиющего в пустыне, легок на помине, прописная истина, бред сивой кобылы, шиворот навыворот, раз­весить уши, плевое дело.

Задание 5. А. Установите источник происхождения приведенных ниже фра­зеологизмов и на этом основании распределите их по группам. Объясните зна­чение данных фразеологизмов.

Запретный плод, ящик Пандоры, бить баклуши, слона-то я и не приметил, блудный сын, золотое руно, поймать с поличным, служенье муз не терпит суеты, зарыть талант в землю, троянский конь.

Б. Каждую группу дополните своими примерами. Объясните их значение.

Задание 6. Из приведенных ниже фразеологизмов выпишите только лите­ратурные. Определите их авторство, объясните значение высказываний. До­полните список авторских фразеологизмов своими примерами.

Авгиевы конюшни. Ананасы в шампанском. Двуликий Янус. Дубина народной войны. Дым Отечества нам сладок и приятен. Есть еще порох в пороховницах. Как из рога изобилия. Неопалимая купина. Нет пророка в своем отечестве. Нет по­вести печальнее на свете. Пир во время чумы. Пиррова победа. Плоть от плоти. Рога и копыта. Рукописи не горят. Соломоново решение. Храм Мельпомены.

Задание 7. Из приведенного ниже шуточного стихотворения выпишите фразеологические выражения, пришедшие в язык из литературных произведе­ний, объясните их значения.


Я был в зачарованном мире,

В далеких волшебных краях.

Он плавает в сказочном море

На трех легендарных китах.

Там песнь лебединая льется,

Там гадкий утенок живет.

Там ищут заблудшие овцы

Баранов у новых ворот.

Верблюд там в ушко от иголки

Пролезть почитает за труд,

И в шкурах овечьих там волки

Козлов отпущенья дерут.

Там льют крокодиловы слезы,

Там раки зимуют у них,

Веселым создателям прозы

Растят там телят золотых.

Премудрый пескарь там ютится,

Сверкает жар-птица огнем,

И кляча истории мчится

В упряжке с троянским конем.

Как любим зверей этих все мы!

Но брел я печален и зол:

Где НАШИ собаки на сене?

Где НАШ буриданов осел?

Неужто совсем невозможно

Нам выдумать НАШИХ зверей?

Поэт! Современник! Художник!

Зажгись! Вдохновись! Озверей!

Пускай немедля взлетает

Фантазии красный петух!

И пусть нам слонов не хватает,

Мы будем их делать из мух!

(П. Хмара)


1. Мне грустно и светло, печаль моя светла … (А. Пушкин ). 2. О, как мучи­тельно тобою счастлив я … (А. Пушкин ). 3. Но красоты их безобразной я скоро таинство постиг (М. Лермонтов ). 4. Ей весело грустить , такой нарядно обнажен­ной (А. Ахматова ). 5. И все равно под небом низким я вижу явственно, до слез, и желтый плес, и голос близкий, и шум порывистых берез (Н. Рубцов ).

Задание 9. Приведенные ниже фразеологизмы переведите на современный русский язык. Определите разряд, число и падеж данных местоимений.

Иду на вы. Иже с ними. Коим несть (нет) числа. В оно время. По сей день. Сие от нас не зависит.

Задание 10. Исправьте ошибки, связанные с неверным употреблением фра­зеологических оборотов (замена компонентов, искажение грамматической формы, совмещение частей двух разных фразеологизмов, использование обо­ротов без учета их значения).

1. Вопрос с топливом сложный, и просто так забросать его шапками нельзя. 2. Если давать всем сестрам по серьге, то распределение электроэнергии будет несправедливым. 3. Работница паспортного стола оказалась женщиной невоспи­танной и довольно грубой. Нервы она нам потратила. 4. Когда я узнал, что в зда­нии сохранят булочную, у меня душа отлегла. 5. «Ботинки, ― учил нас воспита­тель, нужно чистить с вечера, чтобы утром надевать их на свежую голову». 6. Если на нашем предприятии начнется ревизия, мы можем влипнуть в переплет. 7. Мне кажется, он сослужил вам медвежью услугу. 8. Вольно-невольно кредиты при­шлось возвращать. 9. Старушка, видимо, устала, она шла все медленнее, на од­ном дыхании. 10. "Белая ворона" – так называют человека совестливого, неравно­душного к тому, что плохо лежит. 11. Председатель так взял доярок за живое, что надой молока сразу увеличился. 12. Наташа была связана с народом красной ни­тью. 13. Высказывание Д. Лихачева можно сравнить с медалью, у которой две стороны, и на каждой разные взгляды. 14. Грибоедов в своем произведении при­зывал думать своей головой, а не как все.

Задание 11. Найдите и исправьте ошибки в употреблении устойчивых обо­ротов и фразеологизмов.

1. Я не мог устоять от просьбы выступить перед вами. 2. Им удалось завести пе­реговоры в безвыходный тупик. 3. Все равно велосипеда он не откроет. 4. Эконо­мика – это была наша уязвимая ахилесова пята. 5. Все это вошло в кровь и пот наших людей. 6. За это бы следовало с него спустить семь стружек. 7. Сколько можно вариться в своей каше? 8. Нам тут нужна путеводная нить Ариадны. 9. Они ушли, не похлебавши соли. 10. Все опустили головы у памятника герою. 11. Он полслова на лету схватывает. 12. Вы напрасно бросили камень в наш адрес. 13. Футболист забил гол, выйдя с глазу на глаз с вратарем.

Задание 12. А . Прочитайте фразы, представляющие собой трансформацию известных языковых афоризмов. Восстановите афоризм в первоначальном виде. Б . Приведите примеры подобной языковой игры.

Любви все должности покорны. Слово – не лошадь, выскочит – не поймаешь. Ближе к телу. Против лома – есть приемы! Красная книга – лучший подарок. Хо­рошо там, где нас пока нет. Пасите ваши души. Поэтом можешь ты не быть: сей­час на это не прожить. Хорошо там, где у нас есть…

Нормы грамматики

Справка. Грамматические нормы связаны с правильным употреблением форм слова (морфологические) и синтаксических конструкций (синтаксические нормы).

Формы имени существительного

1. Род несклоняемых существительных иноязычного происхождения

Слова, обозначающие неодушевленные предметы, относятся, как правило, к среднему роду (шерстяное кашне, строгое жюри, городское такси, важное интервью). Исключение составляют существительные, род которых определяется родом семантически близких русских слов. Авеню ж (ср. улица ж.), кольраби ж (ср. капуста ж.), салями ж. (колбаса ж.), пенальти м. (одиннадцатиметровый штрафной удар м.).

Существительные, обозначающие лиц женского пола, относятся к женскому роду (старая леди, прекрасная фрейлин) , а мужского пола – к мужскому (богатый рантье, серьезный атташе); обозначающие тех и других (типа визави, протеже, инкогнито, крупье) являются двуродовыми (мой визави – моя визави ).

Существительные, обозначающие животных, птиц и другие одушевленные предметы, относятся к мужскому роду безотносительно к полу животного (забав­ный пони, розовый фламинго ),кроме случаев, когда имеется ввиду именно самка: Кенгуру несла в сумке кенгуренка . Исключение составляют существительные, род которых определяется родом семантически близких русских слов. Иваси ж. (ср. рыба, ж.), цеце ж. (ср. муха, ж.).

Род существительных, обозначающих географические названия, определя­ется по родовому наименованию: река, город, остров и т.п. Капри привлекал ту­ристов – остров, м. Солнечный Сочи – город, м.

Одно и то же слово может иметь согласование по разным родам в зависимо­сти от подразумевающегося понятия. Мали присоединилось к резолюции, приня­той группой африканских стран (Мали – государство – ср.). Мали должна рас­считывать преимущественно на две отрасли экономики – рыболовство и сель­ское хозяйство (Мали – страна ж.).

По родовому наименованию определяется и род названий органов печати ("Дейли Ворлд" писала – газета).

Аббревиатуры, образованные соединением начальных букв слов, из кото­рых состоит полное наименование, обычно относятся к тому же грамматическому роду, что и опорное слово: УрГПУ праздновал юбилей – (университет м.), ООН приняла к рассмотрению документ (организация ж.).

2. Склоняемые нарицательные существительные общего (мужского и жен­ского) рода : в русском языке существует ряд нарицательных существительных, используемые для обозначения лиц как женского, так и мужского рода. Их родовая принадлежность определяется по контексту. Маша – большая неряха, Миша – большой неряха . Например: Бродяга, коллега, левша, малютка, невежа, невежда, невидимка, одиночка, пьяница, сирота, умница.

Для существительного жертва принято согласование по женскому роду и в тех случаях, когда называется лицо мужского рода. Жертва террористов сконча­лась .

3. Существительные мужского рода, которые обозначают лицо по про­фессии , занимаемой должности, используются и для называния лиц женского пола: В журнале появился новый автор Петрова Н. Заведующий кафедрой рус­ского языка – Иванова М.

В продолжение темы:
История

Тема школьной дезадаптации приобретает в настоящее время все большую актуальность. Атмосфера современного школьного обучения складывается из совокупности умственных,...

Новые статьи
/
Популярные